Zelda II (NES), en galego

zelda II galegoZelda II – The Adventure of Link é un videoxogo lanzado no 1987 para Nintendo Entertainment System, segundo da saga, e secuela directa de “The Legend of Zelda”. Sae pouco despois do primeiro xogo, pero desta vez, optouse por un troco no sistema de xogo, que non gustou aos fans da saga.

Transifex

Transifex was founded with the vision to change how products are launched to a global audience. Starting as a translation platform for the open source world, it grew to be a leading worldwide localization platform for software products. Perfil: https://www.transifex.com/accounts/profile/enfeitizador/

Crowdin

Crowdin is a software localization tool. Managing application with translations even to 30 languages is now easier than ever. Reach agile and continuous localization, keep high quality translations and make the localization a part of your development process. Perfil: http://crowdin.net/profile/enfeitizador

Syobon Action

syobon action Rebautizado coma “Cat Mario”, “Neko Mario” ou “Gato Bros.”, é un videoxogo en 2D xaponés (しょぼんのアクション Shobon no Akushon, 2007), recoñecido pola alta dificultade dos niveis. Os gráficos parodian ao Super Mario Bros. orixinal da Nintendo Entertainment System (NES).

WhatsApp+, en galego

whatsapp+ galego WhatsApp abriu a tradución da aplicación ao galego, pero non o inclúe na aplicación. Un usuario de XDA-Developers modificou a aplicación e creou o WhatsApp+ que permite configuralo e personalizalo ao gusto (con temas, cores,…) e engadiulle a tradución que vai habendo do galego.

Actualización 13/11/2014: A versión 6.40D deixa de incorporar o galego dado que se elimina do repositorio.
Actualización 21/01/2015: Comezan a bloquear a usuarios de WA+ e o desenvolvedor abandona o proxecto.